З маслом, із сиром чи з шинкою – які б вони не були та ми все одно їх любимо. Страва, яку ми їмо на сніданок, купуємо в супермаркеті чи кав‘ярні, беремо із дому на перекус – бутерброди! В жодному випадку не повіримо, якщо ви скажете, що ніколи не куштували цієї страви, але не засудимо, якщо ви не знали її історії. Для цього і ми, і ви, власне, тут. Тож уперед втамовувати свою жагу до знань!
Бутерброд, як і будь-що інше, що коли-небудь з’являлось в цьому світі, має свою історію. Виникнення цієї страви не можна відслідкувати точно, проте вважається, що перші прототипи з’явились ще за часів Стародавнього Єгипту. Єгиптяни вживали хліб з медом у якості ласощів.
Хліб з маслом та сиром у Середньовічній Європі вважався популярним перекусом. Тоді ж до “класичного” рецепту почали додавати овочі, яйця, м’ясо чи рибу.
Сендвіч – один з найпопулярніших видів бутербродів з’явився у XVIII столітті завдяки азартному англійському лорду Сендвічу. Аби не відволікатися від гри, він замовляв у казино шматок хліба з м‘ясом. Страва набула популярності і згодом отримала ім’я свого творця.
У XIX столітті у США та Європі бутерброди стали популярним фастфудом та почали продаватись у кафе та ресторанах, а вже в XX столітті їх визнали повноцінним прийомом їжі та долучили до списку світових страв.
До речі, існує міф, що найвідоміший бутерброд – хліб з маслом – винайшов Микола Коперник у 1520 році. Під час облоги замку Ольшин, де Коперник був комендантом, в ньому розпочалась епідемія. За його спостереженнями хворіли ті, хто вживав хліб. Тож Коперник припустив, що хліб заражається стикаючись із іншими предметами і запропонував намазувати його маслом, аби краще виявляти забруднення. За легендою це допомогло в боротьбі з епідемією.
Бутерброди і на сьогодні є популярною стравою. Деякі можна віднести до перекусу, а деякі і до повноцінного прийому їжі, але вони залишаються все такими ж ситними та смачними.
Саме слово “бутерброд” прийшло до нас із німецької мови. В перекладі воно означає “butter”- масло, “brot” – хліб, тобто хліб з маслом. Проте пізніше так почали називати і інші комбінації хліба з начинками. Яким же відповідником можна замінити даний термін?
Багато хто з вас зараз подумав про слово “канапка”. Але цей відповідник також не ж український. Він походить із французької мови від слова “canapé”, буквальному перекладі це означає “диван” чи “ліжко з підголовником”. Тобто канапе – це закуска, яку можна з’їсти сидячи на дивані.
То як же буде українською? Мовознавці називають одне слово, що було в нашій мові задовго до “бутербродів” і “канапок”. Все просто і очевидно, начинку на хліб накладають, тож це слово “накладанець”. Цілком можливо, що ви не побачите цього найменування у словниках, проте воно мало своє місце в українській літературі.
Також в російсько-українському словнику 1924 – 1933 років зустрічається варіант “ма́занка” як переклад до слова “бутерброд”.
Тепер ви маєте більше синонімів до назви вашого улюбленого перекусу та більше можливостей поділитися з друзями багатогранністю української мови.
Для любителів смачних перекусів ми підготували декілька рецептів, з якими без проблем впорається кожен. Прямуйте на кухню та гайда готувати смаколики!
Інгредієнти | Кількість |
Житній хліб | 2 скибочки |
Авокадо | 1/2 |
Скумбрія консервована | 4 шматочки |
Кукурудза консервована | 2 ст. ложки |
Інгредієнти | Кількість |
Хліб на вибір | 4 скибочки |
Ковбаса на вибір | 70 грам |
Помідор | 1 штука |
Твердий сир | 70 грам |
Кетчуп | 2 ст. ложки |
Інгредієнти | Кількість |
Французький багет | 1 штука |
Вершковий крем-сир | 250 грам |
Полуниця | 250 грам |
Бальзамічний оцет або соус | 2 ст. ложки |
Базилік | 3 гілочки |
Сіль та перець | Дрібка |
Сподіваюсь, ви втамували вашу цікавість, а тепер по бутербродику!
Існує ще декілька не дуже поширених назв, таких як: перекусень, нахлібок, похлібець, потапці – закуски козацьких часів.
Насправді будь-яку! Хочете шинку? Так! Варення? Будь ласка! Головне щоб вам подобалось. За бажанням можете вдатися до експериментів та віднайти свої унікальні поєднання!
В середньому 10 хвилин. Гарячі бутерброди можуть зайняти трішки більше вашого часу.